Daan van Esch

Daan van Esch

I work on internationalization for language technology at Google, harnessing machine learning and scalable infrastructure to bring support for new languages to products like Gboard and the Assistant. Our world has a wealth of linguistic diversity and it's a fascinating research challenge to build technology across so many different languages.
Authored Publications
Sort By
  • Title
  • Title, descending
  • Year
  • Year, descending
    Connecting Language Technologies with Rich, Diverse Data Sources Covering Thousands of Languages
    Sebastian Ruder
    Julia Kreutzer
    Clara Rivera
    Ishank Saxena
    Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)
    Preview abstract Contrary to common belief, there are rich and diverse data sources available for many thousands of languages, which can be used to develop technologies for these languages. In this paper, we provide an overview of some of the major online data sources, the types of data that they provide access to, potential applications of this data, and the number of languages that they cover. Even this covers only a small fraction of the data that exists; for example, printed books are published in many languages but few online aggregators exist. View details
    Multimodal Modeling for Spoken Language Identification
    Shikhar Bharadwaj
    Sriram (Sri) Ganapathy
    Sid Dalmia
    Wei Han
    Yu Zhang
    Proceedings of 2024 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP 2024) (2024)
    Preview abstract Spoken language identification refers to the task of automatically predicting the spoken language in a given utterance. Conventionally, it is modeled as a speech-based language identification task. Prior techniques have been constrained to a single modality; however in the case of video data there is a wealth of other metadata that may be beneficial for this task. In this work, we propose MuSeLI, a Multimodal Spoken Language Identification method, which delves into the use of various metadata sources to enhance language identification. Our study reveals that metadata such as video title, description and geographic location provide substantial information to identify the spoken language of the multimedia recording. We conduct experiments using two diverse public datasets of YouTube videos, and obtain state-of-the-art results on the language identification task. We additionally conduct an ablation study that describes the distinct contribution of each modality for language recognition. View details
    LinguaMeta: Unified Metadata for Thousands of Languages
    Uche Okonkwo
    Emily Drummond
    Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)
    Preview abstract We introduce LinguaMeta, a unified resource for language metadata for thousands of languages, including language codes, names, number of speakers, writing systems, countries, official status, coordinates, and language varieties. The resources are drawn from various existing repositories and supplemented with our own research. Each data point is tagged for its origin, allowing us to easily trace back to and improve existing resources with more up-to-date and complete metadata. The resource is intended for use by researchers and organizations who aim to extend technology to thousands of languages. View details
    Preview abstract End-to-end models for speech recognition and speech synthesis have many benefits, but we argue they also face a unique set of challenges not encountered in conventional multi-stage hybrid systems, which relied on the explicit injection of linguistic knowledge through resources such as phonemic dictionaries and verbalization grammars. These challenges include handling words with unusual grapheme-to-phoneme correspondences, converting between written forms like ‘12’ and spoken forms such as ‘twelve’, and contextual disambiguation of homophones or homographs. We describe the mitigation strategies that have been used for these problems in end-to-end systems, either implicitly or explicitly, and call out that the most commonly used mitigation techniques are likely incompatible with newly emerging approaches that use minimal amounts of supervised audio training data. We review best-of-both-world approaches that allow the use of end-to-end models combined with traditional linguistic resources, which we show are increasingly straightforward to create at scale, and close with an optimistic outlook for bringing speech technologies to many more languages by combining these strands of research. View details
    Preview abstract We introduce \xtremes, a new benchmark to evaluate universal cross-lingual speech representations in many languages. XTREME-S covers four task families: speech recognition, classification, retrieval and speech-to-text translation. Covering 102 languages from 10+ language families, 3 different domains and 4 task families, XTREME-S aims to simplify multilingual speech representation evaluation, as well as catalyze research in ``universal'' speech representation learning. This paper describes the new benchmark and establishes the first speech-only and speech-text baselines using XLS-R and mSLAM on all downstream tasks. We motivate the design choices and detail how to use the benchmark. The code and pre-processing scripts will be made publicly available.\footnote{\small\url{https://huggingface.co/datasets/google/xtreme_s}} View details
    Preview abstract This paper proposes a framework to improve the typing experience of mobile users in morphologically rich languages. Smartphone keyboards typically support features such as input decoding, corrections and predictions that all rely on language models. For latency reasons, these operations happen on device, so the models are of limited size and cannot easily cover all the words needed by users for their daily tasks, especially in morphologically rich languages. In particular, the compounding nature of Germanic languages makes their vocabulary virtually infinite. Similarly, heavily inflecting and agglutinative languages (e.g. Slavic, Turkic or Finno-Ugric languages) tend to have much larger vocabularies than morphologically simpler languages, such as English or Mandarin. We propose to model such languages with automatically selected subword units annotated with what we call binding types, allowing the decoder to know when to bind subword units into words. We show that this method brings around 20% word error rate reduction in a variety of compounding languages. This is more than twice the improvement we previously obtained with a more basic approach, also described in the paper. View details
    Preview abstract Almost none of the 2,000+ languages spoken in Africa have widely available automatic speech recognition systems, and the required data is also only available for a few languages. We have experimented with two techniques which may provide pathways to large vocabulary speech recognition for African languages: multilingual modeling and self-supervised learning. We gathered available open source data and collected data for 15 languages, and trained experimental models using these techniques. Our results show that pooling the small amounts of data available in multilingual end-to-end models, and pre-training on unsupervised data can help improve speech recognition quality for many African languages. View details
    Writing System and Speaker Metadata for 2,800+ Language Varieties
    Sebastian Ruder
    Clara E. Rivera
    Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference, European Language Resources Association, Marseille, France (2022), pp. 5035-5046
    Preview abstract We describe an open-source dataset providing metadata for about 2,800 language varieties used in the world today. Specifically, the dataset provides the attested writing system(s) for each of these 2,800+ varieties, as well as an estimated speaker count for each variety. This data set was developed through internal research and has been used for analyses around language technologies. This is the largest publicly-available, machine-readable resource with writing system and speaker information for the world's languages. We hope the availability of this data will catalyze research in under-represented languages. View details
    Preview abstract In this paper we share findings from our effort towards building practical machine translation (MT) systems capable of translating across over one thousand languages. We describe results across three research domains: (i) Building clean, web-mined datasets by leveraging semi-supervised pre-training for language-id and developing data-driven filtering techniques; (ii) Leveraging massively multilingual MT models trained with supervised parallel data for over $100$ languages and small monolingual datasets for over 1000 languages to enable translation for several previously under-studied languages; and (iii) Studying the limitations of evaluation metrics for long tail languages and conducting qualitative analysis of the outputs from our MT models. We hope that our work provides useful insights to practitioners working towards building MT systems for long tail languages, and highlights research directions that can complement the weaknesses of massively multilingual pre-trained models in data-sparse settings. View details
    Managing Transcription Data for Automatic Speech Recognition with Elpis
    Ben Foley
    Nay San
    The Open Handbook of Linguistic Data Management, The MIT Press (2022)
    Preview abstract This chapter provides a ‘mid-level’ introduction to speech recognition technologies, with particular reference to Elpis (Foley et al., 2018), a tool designed for people with minimal computational experience to take advantage of modern speech recognition technologies in their language documentation transcription workflow. Elpis is intended to be used even in situations where there might not be the large quantities of previously-transcribed recordings typically required for training speech recognition systems. Even in language documentation contexts where people may only have one or two hours of transcribed recordings, using speech recognition can be beneficial to the process of transcription by providing an initial estimate which can be more quickly refined than typed from scratch. View details